深圳VI設(shè)計

所在位置:新聞 > > 杭州品牌設(shè)計公司的酒店案例欣賞

杭州品牌設(shè)計公司的酒店案例欣賞

2022-01-25

如果這是一個數(shù)字翻譯項目,杭州品牌設(shè)計公司可能會通過選擇性地使用較小的字體來適應(yīng)擴展。但是,對于打印文檔,小字體太難閱讀。我們與桌面出版商和客戶合作,開發(fā)了一個樣式指南,以滿足他們的特定需求,并為重排文本提供了多種解決方案。樣式指南幫助使用其他語言的桌面出版商有效地結(jié)合客戶的特定需求。

   

文字設(shè)計的美感

我還了解到,像阿拉伯語這樣的從右到左的語言提出了自己獨特的挑戰(zhàn)。例如,一個常見的誤解是,只有阿拉伯文本需要從右到左定位。事實上,整個布局需要翻轉(zhuǎn)。杭州品牌設(shè)計公司遇到的另一個設(shè)計問題是文檔或軟件字符串的文本同時包含阿拉伯文和英文文本。需要經(jīng)驗豐富的桌面出版商知道如何在句子中間反轉(zhuǎn)方向,將從左到右閱讀的英語單詞與從左到右閱讀的阿拉伯語文本結(jié)合起來。數(shù)字也增加了復(fù)雜性,因為即使在從右到左的阿拉伯語上下文中,這些數(shù)字通常也是從左到右呈現(xiàn)的。這是一個翻譯并本地化為阿拉伯語的英語文本示例。

   

杭州品牌設(shè)計公司字體的價值

客戶可能希望使用杭州品牌設(shè)計公司的公司字體,以便本地化文檔在視覺上與他們的其他出版物保持一致。但是,公司字體可能不包含目標語言所需的字符。在這種情況下,必須使用替代字體。

如果使用替代字體,我們更愿意將多語言桌面出版項目作為“大綱”文件交付,以確保設(shè)計的穩(wěn)定性。如果客戶端在未安裝正確字體的機器上打開“本機”文件,計算機將提供亂碼(由于字符不匹配)或替換可用字體,其不同的尺寸會破壞格式。盡管客戶可能更喜歡接收“原生”、可編輯的 InDesign 文件,但對于亞洲語言,我們提供了一個概述版本,它可以凍結(jié)文本并防止替代字體劫持布局,尤其是在文件將被在打印的途中打開了好幾次。

   

合理使用中文和英文的字符創(chuàng)造優(yōu)美的版式

使用與英語相同的方式在單詞之間使用空格的語言創(chuàng)建正確的換行符相對容易。但是其他語言對換行符的位置有不同的規(guī)則。在為小冊子和電子學(xué)習(xí)模塊格式化韓文文本時,我遇到了文本換行和斷行的問題。韓語單詞由音節(jié)塊組成。每個音節(jié)塊包含 2-3 個字符。這可能會導(dǎo)致問題,因為當(dāng)換行符落在錯誤的音節(jié)塊之間時,韓語單詞會被不正確地截斷。同樣,在中文中,一個單詞可能由一個字符組成,也可能由幾個字符組成。如果換行符將一個多字符的單詞分開,整個句子的意思就會改變。最熟練的 InDesign 用戶如果看不懂中文或韓文,就無法格式化該語言。語法是如此不同。因此,杭州品牌設(shè)計公司不能總是滿足在相應(yīng)頁面上具有完全相同信息的請求。這張臉尤其會影響軟件字符串和用戶界面的英韓翻譯。

   

就在您認為您已經(jīng)在桌面出版中看到了這一切時,客戶會要求一些新的東西。杭州品牌設(shè)計公司的工作是盡我所能滿足請求,同時清楚地解釋為什么特定目標語言的結(jié)構(gòu)可能不允許它。在開始項目之前提出問題,根據(jù)以前工作中的工作創(chuàng)建風(fēng)格指南,以及與桌面出版團隊討論潛在的陷阱,這些都是為可能出現(xiàn)的任何意外情況做好準備的方法。

聲明:本文“杭州品牌設(shè)計公司的酒店案例欣賞”信息內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),文章版權(quán)和文責(zé)屬于原作者,不代表本站立場。如圖文有侵權(quán)、虛假或錯誤信息,請您聯(lián)系我們,我們將立即刪除或更正。
做品牌直接找總監(jiān)談
總監(jiān)一對一免費咨詢與評估
相關(guān)案例
RELATED CASES

總監(jiān)微信咨詢 舒先生

業(yè)務(wù)咨詢 付小姐

業(yè)務(wù)咨詢 張小姐